Nguồn gốc tên gọi Người_đồng_tính_nam

Trong tiếng Việt, người đồng tính nam còn được gọi là pê đê (bắt nguồn từ từ tiếng Pháp pédérastie), nhưng chỉ được sử dụng giữa những người cùng trong cộng đồng, hoặc những người đã có quan hệ thân thiết. Có một điều cần lưu ý: gay có quan hệ tình cảm với nhau như hai người con trai/đàn ông chứ không hề nhìn nhận bản thân là nữ và chính vì vậy gay hầu hết không có nhu cầu mặc đồ nữ, cư xử như con gái hay phẫu thuật chuyển giới. Vì nhu cầu mặc đồ và cư xử như con gái thì gọi là tomgirl (thuật ngữ chỉ cậu bé hay bé trai có những đặc tính hoặc hành vi được coi là điển hình của một cô bé, bao gồm quần áo của nữ giới), trong anime Nhật Bản, tomgirl được gọi là trap. Tomgirl không phải từ để chỉ/ gọi bản dạng giới (gender identity) và cũng không phải xu hướng tính dục (sexual orientation) như Homosexual, Bisexual và Heterosexual mà chỉ -thuộc về thể hiện giới (gender expression). Một người là Tomgirl khi người đó là con trai và có những đặc điểm: thích mặc đồ nữ, thích chơi các trò của con gái, thích chơi/dễ kết thân với con gái hơn là con trai.

Trong tiếng Anh, từ gay (IPA: ɡeɪ) thoạt đầu được sử dụng để chỉ cảm giác "không bận tâm", "vui vẻ", hoặc "nổi bật và phô trương" cho đến giữa thế kỷ 20. Ngay từ năm 1637, đôi khi nghĩa rộng của nó lại là "không có đạo đức"[2]. Về sau từ này lại được sử dụng để chỉ đồng tính luyến ái nói chung, hoặc đồng tính luyến ái nam, cụ thể là từ đầu thế kỷ 20. Tuy vậy cách dùng với ý nghĩa này có thể đã có trước thế kỷ 19.[2] Cuối thế kỷ 20, từ gay được nhiều người dùng để mô tả những người có giới tính nam bị hấp dẫn bởi người cùng giới.[3][4] Cùng lúc đó, ở nhiều nơi lại dùng từ này với ý nghĩa khinh bỉ.[5][6]

Ở Việt Nam, người đồng tính nam đã có từ rất lâu nhưng lại chưa có nhiều các nghiên cứu cụ thể về vấn đề này. Một thống kê cho thấy riêng tại Thành phố Hồ Chí Minh cho rằng có khoảng 5.000 người đồng tính nam[7].